János király: Háború, hogyha háborút akartok.
Fülöp király: Béke, ha békét akar Anglia.
Két nagyhatalom csatározik egymással: Anglia és Franciaország. A shakespeare-i királydráma Dürrenmatt gunyoros átiratában a hatalmi játszmák mai dramaturgiáját tárja elénk. Hősei nem évszázados távlatokban gondolkodó történelmi uralkodók, hanem a pillanatnyi állva maradásért taktikázó politikusok. A dramatizált krónikából komédia lesz. Ami a lázas csaták, királyházasságok, ígéretek, törvények, uralkodói tárgyalások és kézfogások után marad: a még reménytelenebb jövő.
János király:
Francia Fülöp! Mi személyesen
Ott leszünk a csatában, és reméljük,
Meglelünk, hol férfi küzd férfi ellen!
Fülöp király:
János, te meg vagy sértve? Magadra veszed,
Mi szükségszerű a politikában?
Én? Csatában? Egy csata undorító!
Plantagenet János, Anglia királya: Debreczeny Csaba
Eleonóra királyné, János anyja: Pogány Judit
Angouléme Izabella, János felesége: Takács Nóra Diána
Kasztíliai Blanka, János unokahúga: Szandtner Anna
Konstancia, a sógornője: Für Anikó
Plantagenet Arthur, János unokaöccse: XXX
Faulconbridge Fülöp, a Fattyú: Polgár Csaba
Lady Faulconbridge, a Fattyú anyja: Takács Nóra Diána
Faulconbridge Róbert, a Fattyú testvérbátyja: Ficza István e. h.
II. Fülöp, Franciaország királya: Gálffi László
Lajos, a dauphin: Ficza István e. h.
Lipót, Ausztria hercege: Csuja Imre
Pandulpho, milánói bíboros-érsek, III. Ince pápa követe: Mácsai Pál
Pembroke Grófja, János minisztere: Máthé Zsolt
Chatillon, Fülöp követe: Máthé Zsolt
Lord Bigot: Takács Nóra Diána
Lord Essex: Pogány Judit
Lord Salisbury: Für Anikó
Szerzetesek, hóhérok, polgárok:Csire Zoltán, Kocsán Bálint, Tóth Csaba
Fordította: Görgey Gábor
Díszlet: Bagossy Levente
Jelmez: Ignjatovic Kristina
Dramaturg: Gáspár Ildikó